?

Log in

Previous Entry | Next Entry

19 апреля мы подвели итоги 7-го конкурса школьников на лучший художественный перевод.
Около 350 юношей и девушек из более чем 40 школ Москвы и Подмосковья предоставили свои варианты перевода отрывка произведения известной ирландской писательницы Шивон Паркинсон "Вторая скрипка".

В церемонии награждения принял участие посол Ирландии в России - Филипп МакДона, который произнёс речь о культурных параллелях между Ирландией и Россией и прочитал поэму ирландского поэта Уильяма Йейтса.

Подарки детям и учителям были предоставлены Ирландским посольством, издательским домом "Самокат", издательством "Рудомино" и Институтом перевода.








1.


2.


3.


4.


5.


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


18.


19.


20.


21. Ольга Мяэотс,
заведующая Отделом детской литературы БИЛ им. М.И.Рудомино,
переводчик


22. Ольга Бухина
переводчик


23. Ольга Патрушева, ИД "Самокат"


24.


25.


26.


27.


28.


29. Филипп МакДона, посол Ирландии в России


30.


31.


32.


33.


34.


35.


36.


37.

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
elka1
Apr. 24th, 2012 04:37 pm (UTC)
А кто же победил, и где можно почитать их переводы? Они работали с оригиналом? C подстрочником?

Спасибо

Edited at 2012-04-24 05:02 pm (UTC)
lu_kot
Apr. 25th, 2012 09:49 am (UTC)
Результаты:

http://deti-inostranki.livejournal.com/64201.html?mode=reply#add_comment

Работали с оригиналом. Возможно, отрывки из переводов будут в журнале "1 сентября: Библиотека в школе". Но точно пока сказать не могу.
( 2 comments — Leave a comment )

Latest Month

June 2017
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Page Summary

Counter

BlogPoint LiveJournal Counter
Powered by LiveJournal.com