Серии

Всегда жаль расставаться с любимыми героями. Поэтому — ура сериям!


Продолжаются приключения 14-ти лесных мышей Кадзуо Ивамура. В первой книге они отправляются в плавание. Читатель «уменьшается» вместе с пушистыми героями и наблюдает красоту пруда: цветы, кувшинки и стрекоз.
Вторая книжка — осенняя, с грибами, орехами и листьями всех возможных оттенков. Как раз по нынешней погоде!
Кадзуо Ивамура
14 лесных мышей. Стрекозиный пруд
14 лесных мышей. Парад грибов
Перевод с японского Елены Байбиковой
Москва, Самокат, 2019

Еще один крошечный герой — Горошек Давида Кали и Себастьяна Мурена. Он спит в спичечном коробке, а надувная уточка для него — целый матрас. Взгляд Горошка наиболее приближен к точке зрения ребенка, который чувствует себя маленьким в мире взрослых. В первой книге мы знакомимся с Горошком, а во второй — отправляемся с ним путешествовать. Отличная серия для первого чтения, а также для умиротворения читателей абсолютно любых размеров.
Девид Кали. Себастьян Мурен
Горошек
Большое путешествие Горошка
Перевод с французского Сони Штерн
Самокат, 2018


И снова мыши! Моцарт и и Робинзон — лучшие друзья, неутомимые изобретатели и любители приключений. В первой книге мышата отправляются на Луну, во второй — пекут блин (авантюра похлеще первой!), а в третьей — пускаются в плавание. Моцарт и Робинзон не раз заставят вас улыбнуться, а на форзацах каждой книги вы найдете идеи для борьбы со скукой.
Гунди Хергет и Николай Ренгер
Моцарт и Робинзон. Почти необитаемый остров
Моцарт и Робинзон. Дерзкий блинный план.
Моцарт и Робинзон. Волшебство сырной луны.
Перевод с немецкого Анны Торгашиной
МИФ, 2018
Приятного чтения!

Сделали подборку книжек-картинок о добром и вечном.



В растапливающей сердце серии “Самоката” “Моя любовь” вышла книжка про папу. Про идеального мудрого папу, который расскажет, что любая неприятность в жизни - ненадолго, а счастью всегда найдется место.


Астрид Деборд. Папа и я. Иллюстрации Полин Мартен. Перевод с французского Сони Штерн. М.: Самокат, 2019.




Еще одну историю про папу, от которой теплеет на сердце, придумала Брижит Минэ. Марика считает, что совсем не похожа на принцессу: где вы видели принцессу в очках и кривыми зубами? Но папа находит гениальный способ доказать своей дочке, что принцессы бывают самые разные.


Брижит Минэ. Каждая может быть принцессой. Иллюстрации Мерель Эйкерман. Перевод с голландского В.А. Фербикова. СПб: Поляндрия, 2019.




В душе каждая бабушка - бесстрашный капитан, готовый прийти на помощь своим внукам в любой шторм. А вот бабушка из книги Бенджи Дэвис - действительно капитан! Она живет одна на острове, варит суп из водорослей и не очень обращает внимание на своего внука - пока тот не отправился путешествовать в одиночку.


Бенджи Дэвис. Бабушка и птица. Иллюстрации автора. Перевод с английского Артёма Андреева. СПб: Поляндрия, 2019.




Медитативная книга с вырубкой и стихами в переводе Михаила Яснова - о том, какие разные чувства мы испытываем, как их распознавать и стараться контролировать. Полезный для взрослых навык, которому лучше начать учиться в детстве. Любопытно смотреть на подборку образов для каждого чувства, чем-то похоже на игру в “Имаджинариум”.


Либби Вальден. Мои чувства. Иллюстратор Ричард Джонсон. Перевод с английского Михаила Яснова. СПб: Поляндрия, 2018.




Ироничная книга с летящими иллюстрациями про девочку Жозетту, которая отправилась на Монмартр, чтобы кто-то нарисовал портрет ее любимой игрушки - крольчихи Пепетты. А на Монмартре, как назло, то Дали, то Шагал, то Пикассо - и Пепетта у них получается, мягко говоря, специфическая. Но в итоге Жозетта находит единственно правильное художественное решение.


Линда Рейвин Лоддинг. Портреты Пепетты. Иллюстрации Клер Флэтчер. Перевод с английского Алины Поповой. СПб: Поляндрия, 2019

(no subject)

Две симпатичных истории от австрийской художницы Хельги Банш вышли в питерском издательстве “Молодая мама”.


Книга “Амели и рыбка” рассказывает о том, что другой тебе не принадлежит, даже если тебе очень хочется проводить с ним время 24 часа в сутки. И о том, что для настоящих счастливых отношений нужна свобода.


А “Воронова роза” помогает читателю осознать собственную уникальность, научится ей наслаждаться и не сравнивать себя с другими.

Коллажи в сочетании с графикой создают волшебные, умиротворяющие вселенные, в которые так приятно погружаться, размышляя вместе с автором на все эти непростые темы.


Хельга Банш. Воронова роза. Иллюстрации автора. Перевод Евгении Покопьевой. СПб: Молодая мама, 2017.


Хельга Банш. Амели и рыбка. Иллюстрации автора. Перевод Евгении Покопьевой. СПб: Молодая мама, 2017.


#книжкисполки #детскиекингииностранки

Книги про город

Решили соригинальничать — пока все рассказывают о насекомых, читают про дачу и учатся распознавать голоса птиц, мы сделали небольшую подборку книг про город.


«Маршмельная», но не слащавая история о том, что дружба делает тебя выше и сильнее в прямом и переносном смысле. Маленький белый слоненок Элиот ходит по улицам болотно-зеленого Нью-Йорка и испытывает понятные в городе небоскребов трудности. Все грустно до тех пор, пока он не встречает кое-кого уж совсем крошечного. Еще мы насчитали в этой книге ровно 109 капкейков. Приходите нас проверить!


Майкл Курато. Маленький Элиот в большом городе. Перевод с английского Юрия Шипкова. Иллюстрации автора. Москва, Карьера-Пресс, 2017


Элиоту хоть и трудно, но он любит свой высокий Нью-Йорк. А вот Майа из книги Анны Уокер не понимает, как можно жить среди каменных домов, между которыми не поместиться и одно-единственное дерево. Мягко-акварельная, мечтательная книга с простой моралью: если тебе не хватает леса, посади его!


Анна Уокер. Цветочный лес. Перевод с английского Анны Ремез. Иллюстрации автора. Спб, Поляндрия, 2019.




Бродячий цирк — идеальная тема для книг про разные города. Героиня серии итальянских комиксов, Виолета Вермеер — воздушная гимнастка. но эта необычная профессия не мешает ей быть обыкновенным подростком со своими узнаваемыми радостями и горестями. В Париже ее ждет встреча с самим Тулузом-Лотреком и его танцовщицами, а также разные неожиданные мысли про мир вокруг.


Сценарий Тереза Радиче, художник Стефано Туркони. 1. Виолетта путешествует по свету. Под небом Парижа. Перевод с итальянского Ольги Уваровой. М., Пешком в историю, 2018


У нас же вы можете почитать вторую книгу серии — «Виолетта путешествует по свету. 2. Симфония Нового света».


Приятного чтения!



Як Риве. Почему бы и нет?

Встречайте новых школдунчиков!

За время, прошедшее с публикации первой книги (о ней можно почитать здесь), школьники со сверхспособностями с улицы Марселя Эме стали еще находчивее и смелее, а их проделки - еще абсурднее.


Фабрис в прямом смысле “глотает” книги и автоматически запоминает все, что в них написано. Жером может сложить во много раз все, что угодно, - в том числе своего лучшего друга. Коринна умеет быть в двух местах одновременно, а Орели пальцем открывает даже самые сложные замки (например, сейф в банке своего отца).


Все в этой книге и ее героях вверх тормашками и шиворот-навыворот. А еще очень-очень смешно. Так что если вам не нравится привлекать к себе внимания, не читайте ее в общественных местах - возможны приступы неконтролируемого хохота. Мы вас предупредили.


#книжкисполки #детскиекнигииностранки


Риве Я. Почему бы и нет? Рисунки автора. Перевод с французского Надежды Бунтман. М.: Альбус корвус, 2019


Краснова-Шабаева М. Дома и домики в Бермудском треугольнике.

Сегодня рассказываем об одной яркой, стильной и «многофункциональной» книжке.

Во-первых, это книга для рассматривания от художницы Masha Krasnova-Shabaeva, которая сотрудничает с The New York Times, Esquire, GQ . Волшебные персонажи, мини-сюжеты, задания для самых глазастых и просто удовольствие для глаз — в этой книге есть все необходимое для виммельбуха, которого хватит надолго.

Во-вторых, это инструкция по созданию удивительных и самых разнообразных домов: ватной пещеры, домодерева, воздушного домошара и других смешных домобезумств.

Ну и в третьих, это фантастический рассказ о том, что даже накануне бриллиантовой свадьбы можно открыть новый остров!

Краснова-Шабаева М. Дома и домики в Бермудском треугольнике. М.: Самокат, 2019
0+

#детскиекнигииностранки #книжкисполки

"40 чертей и одназеленая муха" Джованни Моска

Сами того не подозревая, любители «Ералаша» хорошо знакомы с итальянским писателем, журналистом и юмористом Джованни Моска. В серии «40 чертей и одна зеленая муха» Геннадий Хазанов в роли молодого учителя итальянской школы завоевывает авторитет у проблемного класса. Эпизод снят по рассказу Джованни Моска из книги «Воспоминания о школе», впервые опубликованной в Италии в 1939-м году. «КомпасГид» выпускает второе издание книги Джованни Моска с новыми иллюстрациями и названием, отсылающим к известной серии «Ералаша».

В молодости писатель действительно несколько лет проработал учителем начальных классов. Из того опыта и родился сборник рассказов. Впоследствии Джованни Моска много писал для известных журналов и газет, проиллюстрировал «Пиноккио», переводил, в том числе, например, Горация, работал с другим известным писателем-юмористом Джованни Гуарески. Гуарески за последние несколько лет нашел своего русского читателя. Его детская «Сказка на Рождество» вышла в издательстве Albus Corvus / Белая ворона, а взрослые книги Гуарески выпускает издательство Издательство "Гранат".

В 1943 году Джованни Моска был арестован за антифашистскую деятельность. Его должны были переправить в немецкий концлагерь, но один из военных читал «Воспоминания о школе» и вычеркнул фамилию писателя из списка на депортацию.

И если вы познакомитесь с творчеством Джованни Моска, то не удивитесь такому счастливому спасению. Его воспоминания о школе трепетны и трогательны до сентиментальности, но никогда не переходят границу хорошего вкуса. «40 чертей...» могут на равных занять свое место рядом с «Вверх по лестнице...», «Взглядом ролика», «Все из-за мистера Террапта», «Я не верю в монстров» и другими известными книгами о школе. Потому что все мы хотим для своих детей такого учителя, как Джованни Моска. Доброго, но не слабого. Справедливого, но милосердного. Фантазера и неформала. Способного зажечь в детях интерес к учебе и жизни. А главное — человека, который считает детство сокровищем, а детей — самостоятельными личностями, у которых можно многому научится. И иногда даже думает, что вырастая, мы теряем больше, чем находим.

Возраст: от 12 и до беконечности

Моска Д. 40 чертей и одна зеленая муха. Перевод с итальянского Анастасия Еремеева (Anastasia Panferova). Художник В. Минеев. М.: Издательство "КомпасГид", 2018. 232 стр.

#книжкисполи #детскиекнигииностранки

Роботы!

Визуальная энциклопедия «Роботы» в лучших традициях издательства «Миф» приятна глазу и уму. Механическая зеленая птичка по имени Пули проведет читателя по всем вехам создания роботов, объяснит основы их устройства, расскажет про самые интересные экземпляры и превратит статичность энциклопедий в динамичное повествование.
Для младшего и среднего школьного возраста.
Скотт М., Чабот Джейкоб. Роботы. Перевод с английского Ю. Константинвой. М. : Миф, 2018. 128 стр.

"Каким я был" Мег Розофф

Детская и подростковая литература часто воспринимается как суррогат литературы взрослой, что-то вроде детского питания, после которого переходят к настоящей еде. Возможно, про какие-то книги так можно сказать — однако роман Мег Розофф «Каким я был» к ним явно не относится.

Не важно, шестнадцать ли вам лет (столько герою в начале книги) или почти сто (таким мы видим его в конце). Темы любви и памяти, прошлого и течения времени неисчерпаемы и волнуют нас всю жизнь.

Главный герой, Хилари, учится в школе-интернате для мальчиков где-то на холодном побережье Восточной Англии. «Много зубрежки, сплошная физкультура, отвратная еда, высокие традиции садизма» — так Хилари описывает свою повседневность. Но однажды он встречает Финна — и эта встреча меняет его навсегда.

Финн живет один на берегу моря, без документов, без родных, почти без контактов с внешним миром. Он больше зверек, чем человек, одно целое с природой вокруг. Свои попытки понять Финна рассказчик сравнивает с «патетической ошибкой» в литературе — попыткой «приписать человеческие эмоции скалам и деревьям». Финн — загадка для Хилари и для читателя, рассказчик изучает своего необычного друга, как «школьник мог бы изучать историю», но мысли Финна «оставались тайной, словно написанные на чужом языке». И только в самом конце романа открывается одна удивительная в своей простоте тайна, которая заставляет по-другому взглянуть на всю книгу.

«Сегодня, как почти всегда, год 1962-й. Год, когда я познал любовь» — сказано в эпиграфе. Вот это познание любви, трудное ее рождение — одна из главных тем романа. История Хилари — пример того, что любят не юношу или девушку — любят личность, любят душу, любят мучительно и всю жизнь, любят, осознавая собственное несовершенство, стесняясь самого себя, страдая и исчезая, стоит объекту любви отвернуться.

Вторая главная тема романа связана с памятью и прошлым. Темные тяжелые воды моря плещутся на страницах книги, заставляя вспомнить Фрейда и Юнга. Именно морю суждено сыграть в романе зловещую роль. Через много лет море затопит ненавистную рассказчику школу, а вместе с ней и хижину Финна. Года, как волны, ложатся на 1962-й год. Еще чуть-чуть — и вода с обложки смоет надпись «Каким я был» на песке, а история Финна угаснет вместе с рассказчиком. Единственное, что противостоит непреодолимой силе забвения, — это книга у нас в руках.

#детскиекнигииностранки #книжкисполки

Мег Розофф. Каким я был. Перевод с английского Olga Bukhina Галина Гимон (Galina Gimon) .М.: Albus Corvus / Белая ворона, 2018.

Книга о книгах

Сюжеты, персонажи и идеи окружают нас повсюду, — утверждает писательница и художница Софи Бенини Пьетромарки. В своей «Книге книг» она рассказывает, как почерпнуть вдохновение в своем пенале, холодильнике или ящике стола. Еще она предлагает читателю «помассировать фантазию», «влюбиться в слова» и цвета, спланировать историю, выбрать к ней шрифт и иллюстрации, а главное — ничего не боятся, ведь страна воображения не знает ни границ, ни правил.

В конце приведены подробные инструкции по созданию разных типов книг своими руками: тут и лепорелло, и свиток, и поп-ап, а такжи книги из листьев и перьев и многое другое.

Для любого возраста.



Sophie Benini Pietromarchi. A Book Book. India, Tara Books, 2009