Удивительно: книги не было, но легенда о ней жила на протяжении почти целого столетия! Столь яркой и авангардной была идея этой книги, что продолжала поражать всех, кто узнавал о неосуществленном замысле. Даже сейчас лаконичные, нарочито скупые черно-белые иллюстрации-фотографии завораживают, таящейся в них энергией фантазии. Не только фантазии художника, но и фантазии читателя и зрителя, который вовлекается в творческий процесс.
В России текст «Самозверей», т.е. стихи Сергея Третьякова (1892-1937/39?) впервые был опубликован в 1926 году в 22 и 23 номерах журнала «Пионер», тогда - с иллюстрациями художника Бориса Покровского, которые были выполнены в реалистической манере. А автор стихов для этой книги, поэт и драматург, Сергей Третьяков был активным участником «Левого фронта искусств», знаменитого ЛЕФА.
Александр Родченко часто сотрудничал с Сергеем Третьяковым. Новое предложение увлекло Родченко и Степанову, поскольку давало им возможность опробовать в детской книге опыт своих экспериментов в дизайне и фотографии. При помощи клея, ножниц и бумаги Варвара Степанова по чертежам мужа сделала игрушки, составленные из простейших геометрических форм. Так возникли и персонажи для задуманной книги - целый бумажный зоопарк, где прогуливались маленькая девочка и маленький мальчик. Затем Александр Родченко стал фотографировать бумажные фигурки под различным углом. При разном освещении фигурки отбрасывали красивые тени разной формы, и изображение словно оживало. Двое взрослых художников долго «играли» бумажными игрушками, и постепенно стихотворение за стихотворением получали «сценическое воплощение». Наконец, все фотографии для книги были сделаны. Александр Родчиенко и Варвара Степанова назвали свои иллюстрации «анимационные фотографии».
Первое послереволюционное десятилетие было отмечено интенсивным поиском новых педагогических приемов, необходимых для воспитания нового поколения детей – будущих строителей коммунизма. Работая над детской книжкой, создатели «Самозверей» стремились дать импульс развитию фантазии ребенка, увлечь его игрой, самостоятельным творчеством. Ребенку подсказывалось, как можно играть в различных зверей, перевоплощаться в них, подражать их повадкам, как самостоятельно смастерить нехитрые игрушки и костюмы. Следуя этому замыслу, французские издатели включили в книгу чертежи, по которым можно сделать некоторых персонажей книжки.
«Самозвери» - единственная книга для детей, иллюстрированная Александром Родченко. Увы, она никогда не была напечатана, хотя и была аннонсирована в 1927 в журнале «Новый левый фронт искусства». Одной из причин была стоимость печати: печать фотографий в то время было дорого.
А через несколько лет времена изменились. Третьяков был арестован в 1937. Конструктивистские идеи художников русского авангарда были поглощены официальной доктриной соцреализма.
Судьба «Самозверей» еще одно подтверждение того, что «рукописи не горят». В 1980 немецкий издатель Вальтер Кёниг впервые издал «Самозверей» в виде книги, но разъединил текст и фотографические иллюстрации. В 1990 Watari Museum в Токио опубликовал издание на японском языке, включив и чертежи для воспроизведения некоторых игрушечных персонажей.
И вот новое издание – во Франции. На этот раз двуязычное. Не может не вызвать благодарности и восхищения то, как заботливо и тщательно подошло издательство «Мемо» к выпуску этой книги. Вряд ли «Самозвери» войдут в круг детского чтения: стихи Сергея Третьякова, увы, не выдерживают испытание временем, а иллюстрации Родченко и Степановой, наоборот – по-прежнему воспринимаются как авангардный эксперимент. Но для истинных любителей детской книги (а таких, к счастью, становится все больше!) и русского искусства – это издание настоящий подарок.
Ольга Мяэотс
Вот одно из детских стихотворений Сергея Третьякова:
Слон
Занят трудным ремеслом,
Важно носит бремя слон.
У него характер ровный –
Брызжет воду, движет бревна.
У слона жизнь длинна, -
300 лет жизнь слона.
Увидать попробуйте,
Чтобы слон ногой передней
Ковырялся
в хоботе.
Слон воспитан и учтив,
Не как люди, но почти.
У Яши, Пети, Гаврика
Своя слоновья Африка.
Клык – полено, хобот – штан,
Одеяло – кожа.
Посмотрите, граждане,
До чего похоже!
Завязавши хвост узлом,
По квартире ходит слон.
Ходит с громким топотом, Размахивая хоботом.
Он живет в квартирных чащах.
Криком всех запугав, -
Только он не настоящий,
Потому что в сапогах.