?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Стихи для маленьких

Сегодня у нас небольшой обзор книг для небольших читателей.

«Однажды Свинни Пиг шагал домой с прогулки.
Глядь — на подносе у дворца с вареньем стынут булки».
Так начинается уморительное стихотворное переложение «Принца и нищего», которое перевела с английского Марина Бородицкая. Правда тут в роли нищего выступает находчивый и смелый поросенок. Будьте уверены, Свинни Пиг поставит весь дворец на уши!

Бентли П. Принц и свинтус. Художник Дэвид Робертс. Перевод Бородицкая, Марина Яковлевна. МИФ Детство, 2018.

Иллюстратор Аксель Шеффлер, автор знаменитого Груффало, вместе с поэтом Францем Виткампом создали книгу, в которой собрали разные смешные, абсурдные и невозможные ситуации. Например, такие:

Три неизученных зверька
живут на горной круче.
У них на завтрак облака.
У них на ужин тучи.

или

Мне горько, но признать пора:
в моем пальто живет дыра.
Я вырезать ее пыталась —
не помогло. Дыра осталась.

Перевела эту прелесть тоже Марина Бородицкая. Очень удобная книжка для быстрого чтения в зале.

Виткамп Ф. Лев на веревочке. Иллюстрации Акселя Шеффлера. Пересказала Марина Бородицкая. Москва, РОСМЭН (ROSMAN), 2016.

Бельгийский автор и иллюстратор Марио Рамас создал серию про Волка, которого мы знаем из сказок. Только в его трилогии Волк, хоть и угрожает жителям леса, все время попадает впросак и в конце концов вызывает не ужас, а смех. А это, как известно, лучший способ борьбы со страхами.

Рамос М. Самый красивый. Самый сильный. Самый хитрый. Перевод Irina Balakhonova. Москва, Издательский дом "Самокат", 2018.

Tags

Latest Month

October 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Counter

BlogPoint LiveJournal Counter
Powered by LiveJournal.com