robertson_ei (robertson_ei) wrote in deti_inostranki,
robertson_ei
robertson_ei
deti_inostranki

Category:

Книги от издательства "Поляндрия"

Приветствуем книги издательства «Поляндрия», которые добавляют красок в жизнь и ребенка, и взрослого!


Каждый разворот книги «Желтый маяк» так и хочется повесить на стену детской. История опасного и захватывающего плавания проиллюстрирована яркими и сочными, как леденцы, рисунками.

Лейден Н. Желтый каяк. Иллюстрации М. Кастрильон. Перевод с английского Михаила Яснова. СПб, Поляндрия, 2018.


Бритта Текентрап создала «втыкательную» книгу, которая поможет успокоить расшалившегося ребенка. Слева на каждом развороте вы найдете небольшой стишок, а справа — множество рисунков зверей — кошек, зебр или птиц, среди которых нужно найти одинаковых. Предупреждаем: занятие затягивающее!


Текентрап Б. Где здесь пара? Книжка для наблюдательных ребят. Перевод с английского М. Юнгер и Е. Юнгер. Спб, Поляндрия, 2018


О сложных отношениях реальности и фантазии в детском восприятии мира прекрасно рассказал Энтони Браун в книге «Охота на медведя». Медвежонок отправляется на прогулку с волшебным карандашом. Все, что нарисовано этим карандашом, «оживает». Так находчивый медвежонок обводит вокруг пальца охотников и развлекает читателей. Происходит все это на фоне потрясающих джунглей, где на деревьях, вместо листьев, покачиваются ботинки или рыбы, цветы «подсматривают» за происходящим, а среди травы растут спички и лампочки.


Браун Э. Охота на медведя. Перевод с английского А. Андреева. СПб, Поляндрия, 2019.


Дома в детских книгах обычно очень уютные. Так и хочется погостить у Муми-Троллей или у четы Бобров из Нарнии. Вот и у Джулии, героини Бена Хатке, замечательный домик на краю света, который постепенно заселяют самые фантастические создания (в тему нашего конкурса книжек-картинок «Мой воображаемый зверь»! Про конкурс подробнее читаете здесь: http://deti.libfl.ru/news/konkurspicturebook2018). Постепенно жители дома приучаются жить в мире и гармонии.


Хатке Б. Джулия и ее дом для потерявшихся существ. Перевод с английского А. Глебовской. СПб, Поляндрия, 2019.


Еще один домик на краю земли — пристанище Софи, героини книжки Моники Маас. Однажды после сильного шторма друг Софи Тюлень решил остаться у нее погостить. Представляете, у вас жил бы капризный тюлень в качестве домашнего животного? Вот и Софи пришлось нелегко, но в итоге все закончилось мирно.


Маас М. Софи. Перевод с нидерландского В. Фербикова. СПб, Поляндрия, 2018.

Все книги для дошкольного возраста.


#детскиекнигииностранки

#книжкисполки

Книжки для дошкольного возраста.

Tags: #детскиекнигииностранки, #книжкисполкиКнижки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments