robertson_ei (robertson_ei) wrote in deti_inostranki,
robertson_ei
robertson_ei
deti_inostranki

Categories:

«Будь Жегорт» Ирена Доускова

Детское восприятие мира — удивительная вещь. Еще Достоевский в «Дневнике писателя» отмечал, что «сложные понятия прививаются к ребенку совсем незаметно, и он, еще не умея связать двух мыслей, великолепно иногда понимает самые глубокие жизненные вещи». Действительно, многое во взрослом мире для детей — загадка, зато иногда они проникают в суть явлений быстрее и точнее любого из нас — как восьмилетняя Хеленка, героиня повести «Будь Жегорт».

Детство Хеленки выпало на непростой период в истории Чехословакии — так называемой нормализации, застоя после «Пражской весны». Это было время «повторного сламливания личностей и уничтожения жизней (в первую очередь профессиональных), утраты собственного достоинства, смены одежд» — пишет в предисловии Ирена Доускова.

Хеленка не знает, что значит «застой» или «нормализация», но это не делает ее менее проницательной. Она описывают жизнь без прикрас и само ее непонимание является гарантом правдивости — у нее нет политической позиции, она не интерпретирует, не строит прогнозы на будущее, не ждет падения советского союза, а просто живет. Живет и замечает, что родители все чаще ссорятся и кричат о чем-то непонятном за закрытой дверью, что у всех тревожные лица, что маму постепенно выживают из театра, что слово «все» почему-то может разозлить и много других вещей. Замечает — и живет дальше.

Читая книгу, нельзя в не влюбиться в главную героиню — так глубоко писательница проникла в детский ум, так искренне и безыскусно звучат ее слова. В этой книге много смешной путаницы (одна из них вынесена в название), непосредственности и счастливых мгновений. Однако детство Хеленки далеко не безоблачное, и дело тут совсем не в политическом режиме. Хеленка неуклюжа и полновата, а мы знаем, как дети иногда бывают жестоки. Где-то в далеком месте под названием «Нюйорк» живет родной отец Хеленки — и она боится: вдруг ему придет в голову ее забрать? А в семье непростые отношения между мамой и бабушкой часто заканчиваются бурными скандалами. Но и свои горести Хеленка описывает так же, как все остальное — с бесконечным приятием мира и всего, что есть в нем хорошего и плохого. Много ли взрослых может этим похвастаться?

Доускова И. Будь Жегорт. Перевод с чешского Maria Yudina. М.: Pink Giraffe Publishing House : 4-ая улица, 2018. 192 стр. 16+

#детскиекнигииностранки #книжкисполки

Tags: #детскиекнигииностранки, #книжкисполки, детскиекнигииностранки, книжки с полки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments