?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: дети

Приглашаем детей 7 - 11 лет на “Ребяталию” — цикл мероприятий, посвященной итальянской культуре!

На первом занятии поговорим, что это за страна и “с чем ее едят”?
Что означает слово “Италия”?
С чего началась ее история?
Как она устроена?
Почему эта страна так важна для значительной части человечества?
Почему однажды итальянский сапог пришлось “сшивать”?

Гости программы — итальянские студентки Роберта, Кристина и Камилла! Они готовы отвечать на ваши любые вопросы про Италию. Готовьте список!

Ведущая - Анна Тигай, сотрудник Детского зала, преподаватель Высшей школы экономики, переводчик, итальянист.

Регистрация по телефону +7 (495) 915-72-81
или по ссылке https://detilibfl.timepad.ru/event/833305/

Внимание любители приключений, пиратов, тайн и погонь! Не пропустите новый графический роман от издательства «МИФ» — «Тайна ножа и часов»!


Чтобы выжить после исчезновения отца, рыжеволосые близнецы Клео и Алекс присоединяются к банде Черного Крюка, но вскоре попадаются на краже. В обмен на свободу они выдают банду полиции и отправляются в Новый Орлеан, где собираются прикинуться пропавшими детьми одного богатого человека.


Близнецов поджидают самые невероятные повороты судьбы, им предстоит раскрыть тайну собственного происхождения и понять, что самая главная загадка все это время находилась прямо у них под носом.


События в книге сменяются с кинематографической быстротой, не отпуская читательское внимание ни на секунду. Поэтому, как часто бывает с комиксами, «Тайна ножа и часов» может помочь втянуть ребенка в чтение.


Приходите к нам и не забудьте свою пиратскую бандану!


Ларсон Х., Мок Р. Тайна ножа и часов. Перевод с английского Марии Скаф. М. Миф, 2018. 448 стр.


Анна Тигай – преподаватель итальянского языка. Закончила РГГУ по специальности "итальянская филология", училась в Милане, Флоренции и Болонье, обладает магистрантским дипломом Болонского университета. Занимается устным и письменным переводом, уже пять лет преподает язык, регулярно общается со своими итальянскими друзьями.

Анна коллекционирует игры, в которые можно играть на иностранных языках. Ее учеников ждут итальянские варианты “виселицы”, “поля чудес”, пантомимы, мемори, лото, фант, самые разнообразные угадайки и прочие увлекательные занятия. Некоторые идеи, методики и игры Анна находит в богатом фонде книг Детского зала.

На занятиях ставится произношение, изучаются основы грамматики, много времени также уделяется разговору и общению, приобретению навыков письма и чтения. Ученики будут также постепенно знакомиться с историей, географией, литературой и визуальными аспектами культуры Италии.

Этим летом Анна Тигай провела в Детском зале успешную культурно-языковую программу “Итальянские каникулы”.

Елена Крекова всегда стремится создать на своих уроках комфортную и дружелюбную атмосферу, в которой каждый ребенок сможет максимально раскрыться и развить свои способности.

На занятии у Елены детям не придется смирно сидеть за партой - они будут рисовать, смотреть мультфильмы, слушать книги и песни, одновременно знакомясь с новой для себя лексикой и грамматикой английского языка. Грамматика и новые слова отрабатываются на уроке в игровой форме, через пение и движение. Так дети получают возможность проявить свои языковые навыки и сами поразиться и обрадоваться тому, как много они уже выучили и узнали.

Занятия Елены в первую очередь направлены на развитие устной речи. Они помогут ребенку общаться на английском языке, выражать свои мысли и понимать окружающих, и полюбить английский язык, даже если в школе этот предмет показался им скучным.

Елена Крекова - в 2002 году окончила с отличием МГЛУ, кандидат филологических наук. Работает с учениками разного возраста в вузе, на курсах иностранных языков; является соавтором курсов обучения английскому языку через кинофильмы, свободные дискуссии и языковые игры. Наиболее интересуется преподаванием английского языка через культуру и искусство стран изучаемого языка.



Новый набор в кружки английского языка будет объявлен в начале августа. Следите за объявлениями!
В начале августа мы объявим новый набор в кружки английского языка, а на этой неделе познакомим вас с нашими преподавателями.

Сегодня рассказываем о Елизавете Федоровне Кондратенко, любимой учительнице уже многих поколений наших учеников. Елизавета Федоровна - автор замечательных пособий для начального обучения языку. Но сказать, что она работает по своей уникальной программе - мало. Её занятия - это целый фейерверк удивительных упражнений, заданий, песен и речёвок.

Дети учатся не просто с радостью, но даже с азартом, а списанным в безнадежные «троечники» детям возвращается вера в собственные силы и возможности. Но при этом объем полноценных знаний, который получают ученики «как бы играя» - больше и разнообразнее, чем в любой школьной программе. Елизавета Федоровна умеет найти подход к каждому ребенку, умеет выслушать ученика, и открыть в нем дремлющие таланты – не только языковые, но и театральные, рисовальные, и, конечно – талант общения.

Театральные таланты мы упоминаем не случайно, ведь Елизавета Федоровна еще и руководитель детской театральной студии, где дети играют настоящие полноценные спектакли на английском языке.


И немного о наших кружках: все они основаны на книгах из фонда Библиотеки. Занятия проходят в группах до 10 человек, которые формируются с учетом возраста и уровня подготовки ребёнка. Маленькие дети учатся играя, но уже с первого года пробуют читать на языке - навык, который потребуется им в дальнейшем. Цель занятий - прежде всего не «доучить» до определенного уровня, а привить любовь и потребность в общении на иностранном языке, сделать «языковую прививку» на всю жизнь.
Только маленькой Матильде из книги Кристины Андрес «Как приручить волков» смогли покориться лохматые голодные волки. Она и своих соседей, жителей деревни, научила, как надо обращаться с этими страшными животными, чтобы те не ели их кур и коз, не выли возле хижин и не воровали детей прямо из кроватей.
Секрет – в трёх могущественных словах, которые Матильда узнала от своей бабушки. Но дело не только в словах. Дело в том, когда надо их говорить.
Чтобы приручить волков, сначала нужно их накормить. «Супа!» - говорит Матильда и пускает животных в дом, за стол. Второе слово, «наелись», они говорят уже сами. «Давным-давно», - начинает сказку Матильда, и волкам ничего не остаётся, как слушать её.
Так повторяется каждый вечер. И каждый вечер кто-нибудь из волков не хочет уходить на мороз из дома Матильды. Каждому хочется остаться поближе к ней. Наступает день, когда не осталось ни одного волка, которого бы девочка могла отправить на улицу. Так все волки были приручены. Осталось только развести их по соседям. Всякому она говорила три могущественных слова. А если перестать кормить волков и рассказывать им сказки, звери вернутся в лес и снова будут выть возле хижин, есть кур и коз и воровать детей прямо из кроватей.
Кристина Андерс написала и нарисовала настоящую страшную сказку для бесстрашных читателей. Шутка ли – приручить волков! Кажется, надолго задумаешься, прежде чем взяться за дело. Но Матильда занимается этим так споро и уверенно, что мы, соглашаясь с ней, переворачиваем следующую страницу. И вот мы понимаем, что, конечно же, мы и сами можем сварить суп, позвать за стол волков. Почему нет? И очень даже просто. Тем более, что волки – стоит только приглядеться – лохматые, конечно, но не такие уж свирепые, какими казались ещё в самом начале сказки. Вон как внимательно они слушают сказки!
Оказывается, стать бесстрашным не так трудно. Секрет в том, что нельзя останавливаться. Если уж покормил волка супом один раз, непременно нужно это сделать снова. И снова. И потом ещё. Иначе могущественные слова могут забыть не только волки, но и ты сам.


Кристина Андрес. Как приручить волков. М.: Редкая птица, 2015
Read more...Collapse )

Dick Bruna - Дик Брюна

В империи детства есть свои монархи, определяющие стиль жизни и даже образ мыслей юных подданных, их родителей и воспитателей. Бесспорным королем является, конечно, Уолт Дисней, искусно сочетающий привлекательную внешность, сказочную роскошь и жестокую тиранию, подчиняющий своей по истине безграничной власти всех и вся. Но есть в королевской семье и личности меньшего размаха, так сказать, принцы королевской крови. Среди них - голландский художник, автор красочных детских книжек картинок для самых маленьких Дик Брюна.



Если вам случиться оказаться в Голландии, и вы в поисках подарка для своего малыша забредете в один из игрушечных магазинов или в сувенирную лавку, ваше внимание наверняка привлекут милые уютные вещицы: кружечки, майки, пеналы, рюкзачки с стилизованными изображениями зайчиков, мишек, поросят, собачек. Эти на первый взгляд незамысловатые персонажи стали за последние полвека такими же символами Голландии, как ветряные мельницы и деревянные башмаки.

Забавные зверюшки - собачка Сниффи, свинка Полли, мишки Борис и Барбара - герои популярнейших книжек-картинок - известны не только маленьким жителям страны тюльпанов, но и миллионам малышей в разных странах мира. Книги Дика Брюна, а их больше девяноста, переведены на 33 языка и распроданы тиражом более 80 млн. экземпляров.



Read more...Collapse )
Как выглядят настоящие принцессы? Если на Западе с ответом на этот вопрос успешно справлялись мультипликаторы Диснея, то у нас не одному поколению читателей запомнились по прекрасным принцессам, галантным принцам и добрым феям книги с иллюстрациями Эрика Булатова и Олега Васильева. Художественным критикам они более знакомы как выдающиеся современные живописцы, представители концептуального искусства - но нет, наверное, никого, кто бы не вспомнил их Золушку или Красную Шапочку, Кота в сапогах или Спящую Красавицу.



Перро Шарль. Красная Шапочка. М.: Малыш, 1980.

Всё началось с совета друга и коллеги, Ильи Кабакова, который уже несколько лет работал в Детгизе: "...надо идти в детскую иллюстрацию. Там работа более-менее свободная, и там поспокойнее. Заработаете, а потом будете заниматься своим". Так и произошло. Художники разделили год пополам: осенью и зимой они зарабатывали на жизнь, вместе иллюстрируя книги, а весной и летом расходились по своим мастерским и принимались за живопись. Такое "раздвоение личности" позволяло не идти в творчестве на компромиссы с совестью и не подавлять в себе живописца ради иллюстратора и наоборот.

Read more...Collapse )

Избранная библиография:

Read more...Collapse )
Stilleven, буквально "тихая жизнь", натюрморт - этот жанр в Бельгии и Нидерландах веками был отточен до совершенства. Бельгийские иллюстраторы перенесли из живописи в детскую книгу его изящество, любовь к фактуре и пристальное внимание к красоте повседневной жизни и простых предметов. Авторским книгам Анны Эрбо свойственен аналитический подход и утонченная поэтика. Еще одна молодая бельгийская художница - Катя Вермейре - лучше умеет рассказывать истории.

Её персонажей не забудешь и не спутаешь друг с другом: вот упрямая Майя, не желающая отпускать бабушку в руки болезни, вот Япи-грузчик, собирающий в аккуратные штабеля самые удивительные вещи, вот маленький мальчик и Очень Большая Женщина... В интервью Катя Вермейре рассказывает, как начала иллюстрировать детские книжки и откуда в её мастерской появляются тропинки для путешествий по вымышленным мирам:

"Вообще-то мою семью сложно назвать "творческой": мама всегда любила театр, но родители не видели в актёрском ремесле перспектив и надежности, поэтому отправили её учиться на дизайнера интерьеров. Зато, когда появилась я, мама всецело поддержала мой интерес к рисованию и экспериментам с различными материалами. Я окончила классическую гимназию, но вскоре поняла, что моей неуёмной творческой энергии надо дать выход - и отправилась учиться в Королевскую Академию изящных искусств в Генте. И эта была та самая свобода самовыражения, которой мне так не хватало!



Read more...Collapse )

Приглашаем детей от 3 до 14 лет на курсы английского языка.
Оригинальные методики. Более 20 лет безупречной работы. Доступные цены.
Справки и запись по телефону +7(495)915-72-81.



Наши курсы организованы на базе крупнейшего информационного и культурного центра Москвы — Библиотеки иностранной литературы. К услугам педагогов и учащихся постоянно обновляющийся фонд лучших обучающих материалов и методических пособий, а также крупнейшее книжное собрание — пять миллионов книг на иностранных языках. Так что у детей есть возможность сразу опробовать свои знания на практике.

Занятия проходят в группах до 10 человек, которые формируются с учетом возраста и уровня подготовки ребёнка. Маленькие дети учатся играя, но уже с первого года пробуют читать на языке — навык, который потребуется им в дальнейшем. С первых же уроков ставится и отрабатывается правильное произношение. Цель курсов – прежде всего не «доучить» до определенного уровня, а привить любовь и потребность в общении на иностранном языке, сделать «языковую прививку» на всю жизнь.

Курс занятий рассчитан на учебный год — с октября по май. Занятия длятся 1,5 часа, но так как проходят в игровой форме, не устают даже самые маленькие.

В этом году наряду с  классическими языковыми курсами мы предлагаем еще и новую форму «погружения» в язык – клуб «Английский как в кино» на основе англоязычных мультфильмов и кинофильмов.

Напоминаем также, что ждем группы школьников-одноклассников (подробнее здесь) — и готовы предоставить им специальные программы с учетом их запросов и задач.

Наш адрес: м. Таганская или Китай-город, Николоямская ул., д.1

P.S.: О том, как могут родители помочь ребёнку в изучении иностранного языка, читайте в статье на нашем сайте.

P.P.S.: О наших преподавателях можно прочитать здесь и здесь.

Уже совсем скоро начнется Болонская книжная ярмарка - одно из самых важных событий в мире детской книги. Заметное место в павильонах Болонского выставочного центра отводится выставке иллюстраторов со всего света.

Подать заявку на участие в выставке может любой иллюстратор, своевременно приславший оригиналы пяти опубликованных или не опубликованных работ и информацию о себе. Далее международное жюри, состоящее из ведущих специалистов в области детской книги, отбирает лучшие работы для экспонирования на выставке.

На днях был опубликован список участников выставки иллюстраторов-2012. Традиционно много в нем хозяев ярмарки, итальянцев (13 художников). Как и в предыдущие года, широко представлена Германия (7 участников), Япония (7), Корея (6), Франция (5). Неожиданно много иранцев: 4 участника - столько же, сколько представителей Испании. Отдельные работы художников можно уже сейчас посмотреть здесь: http://www.bolognachildrensbookfair.com/en/mostraillustratori/selezionati/photogallery_ill_2012_eng

Ежегодно жюри выбирает среди участников выставки победителя, который получает Международную премию в области иллюстрации (International Award for Illustration). В 2011 году её получил тайваньский иллюстратор, живущий в Лондоне Page Tsou. Новый победитель будет объявлен на Болонской ярмарке - то есть уже через две недели. Следите за нашими новостями!


Нас часто спрашивают, как проходят курсы английского языка.

Мы попросили рассказать, как выглядят занятия с детьми, только начинающими изучать английский язык, одного из наших преподавателей – Марию. Мария 6 лет жила в США, училась в американской школе в штате Огайо. Свободно владеет английским языком.

Вот что она нам рассказала:



Read more...Collapse )



Какой должна быть детская литература? Нужна ли она вообще?

Что достойно быть прочитано детям, а что только имеет право?
В первой главе учебника, вышедшего сто лет тому назад, Николай Владимирович Чехов объективно отвечает на вопросы,
которые задают себе и современные педагоги.

читатьCollapse )

Tags

Latest Month

July 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Counter

BlogPoint LiveJournal Counter

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com