Category: искусство

Сделали подборку книжек-картинок о добром и вечном.



В растапливающей сердце серии “Самоката” “Моя любовь” вышла книжка про папу. Про идеального мудрого папу, который расскажет, что любая неприятность в жизни - ненадолго, а счастью всегда найдется место.


Астрид Деборд. Папа и я. Иллюстрации Полин Мартен. Перевод с французского Сони Штерн. М.: Самокат, 2019.




Еще одну историю про папу, от которой теплеет на сердце, придумала Брижит Минэ. Марика считает, что совсем не похожа на принцессу: где вы видели принцессу в очках и кривыми зубами? Но папа находит гениальный способ доказать своей дочке, что принцессы бывают самые разные.


Брижит Минэ. Каждая может быть принцессой. Иллюстрации Мерель Эйкерман. Перевод с голландского В.А. Фербикова. СПб: Поляндрия, 2019.




В душе каждая бабушка - бесстрашный капитан, готовый прийти на помощь своим внукам в любой шторм. А вот бабушка из книги Бенджи Дэвис - действительно капитан! Она живет одна на острове, варит суп из водорослей и не очень обращает внимание на своего внука - пока тот не отправился путешествовать в одиночку.


Бенджи Дэвис. Бабушка и птица. Иллюстрации автора. Перевод с английского Артёма Андреева. СПб: Поляндрия, 2019.




Медитативная книга с вырубкой и стихами в переводе Михаила Яснова - о том, какие разные чувства мы испытываем, как их распознавать и стараться контролировать. Полезный для взрослых навык, которому лучше начать учиться в детстве. Любопытно смотреть на подборку образов для каждого чувства, чем-то похоже на игру в “Имаджинариум”.


Либби Вальден. Мои чувства. Иллюстратор Ричард Джонсон. Перевод с английского Михаила Яснова. СПб: Поляндрия, 2018.




Ироничная книга с летящими иллюстрациями про девочку Жозетту, которая отправилась на Монмартр, чтобы кто-то нарисовал портрет ее любимой игрушки - крольчихи Пепетты. А на Монмартре, как назло, то Дали, то Шагал, то Пикассо - и Пепетта у них получается, мягко говоря, специфическая. Но в итоге Жозетта находит единственно правильное художественное решение.


Линда Рейвин Лоддинг. Портреты Пепетты. Иллюстрации Клер Флэтчер. Перевод с английского Алины Поповой. СПб: Поляндрия, 2019

(no subject)

Две симпатичных истории от австрийской художницы Хельги Банш вышли в питерском издательстве “Молодая мама”.


Книга “Амели и рыбка” рассказывает о том, что другой тебе не принадлежит, даже если тебе очень хочется проводить с ним время 24 часа в сутки. И о том, что для настоящих счастливых отношений нужна свобода.


А “Воронова роза” помогает читателю осознать собственную уникальность, научится ей наслаждаться и не сравнивать себя с другими.

Коллажи в сочетании с графикой создают волшебные, умиротворяющие вселенные, в которые так приятно погружаться, размышляя вместе с автором на все эти непростые темы.


Хельга Банш. Воронова роза. Иллюстрации автора. Перевод Евгении Покопьевой. СПб: Молодая мама, 2017.


Хельга Банш. Амели и рыбка. Иллюстрации автора. Перевод Евгении Покопьевой. СПб: Молодая мама, 2017.


#книжкисполки #детскиекингииностранки

Творческие мастерские для подростков

Наши друзья из литературного музея приглашают подростков в творческие мастерские!

Новость для подростков, которые любят писать и рисовать.

С февраля в Музее Серебряного века заработают сразу три мастерские для школьников 12-14 лет. Две – писательские, и одна – художественная. Ведут их подростковые писательницы Дарья Доцук и Юлия Кузнецова, а еще художница Поля Плавинская. В конце занятий мы опубликуем сборник текстов выпускников с иллюстрациями учеников художественной мастерской.
Представьте: раз в неделю приходишь в бирюзовый особняк, поднимаешься на «чердак» и на два часа забываешь обо всем на свете – только слушаешь, фантазируешь, пишешь, рисуешь и творишь свои миры. И все это – в компании таких же выдумщиков и увлеченных педагогов.

Подробное расписание и запись по ссылке https://goslitmuz.ru/projects/172/8315/ .
Со всеми вопросами обращайтесь по почте d.batiy@goslitmuz.ru или по телефону 8 926 254 41 13.

Конашевич

Друзья, у нас открылась книжная выставка любимого, кажется, всеми художника Владимира Конашевича. Приходите читать книги и смотреть замечательные иллюстрации!
На выставке представлены не только всеми любимые классические издания, но и редкие книги издательства «Академия» и издания на иностранных языках.

     
deti

(no subject)

Книги художника Кадзуо Ивамуры о 14 лесных мышах очень популярны у себя на родине, в Японии: всего их 12, но на русском языке пока вышло только три: «Переезд», «Зимний день» и «Завтрак». Это почти виммельбухи: большой рисунок на целый разворот сопровожден совсем небольшим пояснением, и главное происходит именно на иллюстрации.

В центре книги – большая и дружная семья. Три поколения лесных мышей – бабушка и дедушка, мама и папа, 10 детей – живут жизнью обычной семьи: обустраивают новый дом, готовят, ходят в лес по ягоды, играют в настольные игры. Для Ивамуры тема такой крепко связанной и сплоченной семьи очень важна: мы видим, как мыши работают и отдыхают все вместе и во всем помогают друг другу.

Другая важная тема книг Ивамуры – это природа. В 1998 году художник даже построил музей детской иллюстрации специально посреди леса. В книгах о лесных мышах природа – второй главный персонаж. Каждая история пронизана ощущением собственного времени года. Например, обложки «Переезда» и «Завтрака» очень похожи по цветовой гамме, но все же сразу понятно, что «Переезд» – книга осенняя, а «Завтрак» – история о весне. Ивамура изображает окружающий мир с точки зрения мышей: зритель вместе с героями оказывается рядом с землей, среди травы и деревьев. Гуляя, художник и сам любит близко рассматривать опавшие и еще растущие листья, кору дерева, ищет глазами насекомых и прислушивается к шумам и шорохам. Ивамура приглашает своих читателей – и детей, и взрослых – сделать то же самое. А первым шагом на пути к такому внимательному отношению к природе могут стать его книги, которые приучат глаз к медленному и вдумчивому разглядыванию.

Ивамура К. 14 лесных мышей. Переезд. М.: Самокат, 2017. 40 с.
Ивамура К. 14 лесных мышей. Завтрак. М.: Самокат, 2017. 40 с.
Ивамура К. 14 лесных мышей. Зимний день. М.: Самокат, 2017. 40 с.

deti

(no subject)

Эмма Чичестер Кларк - английский иллюстратор, автор нескольких десятков книжек-картинок и иллюстраций к сборникам сказок.

Объясняя свое отношение к детской книге, Эмма Чичестер Кларк признается: «Я считаю, что детские книги должны быть полны необузданных приключений. Они должны предлагать мир, куда хотелось бы сбежать, шанс, который нельзя упустить – потом будет поздно. Именно в детстве развивается воображение, надо наполнить его удивительными впечатлениями, а не всякими скучными повседневными вещами».

Подробнее о Чичестер Кларк читайте на нашем сайте.

подстаканник

Итальянский иллюстратор Алессандро Санна - номинант Премии Андерсена этого года

В этим минуты, когда в Болонье начинается церемония награждения Премии Андерсена, мы знакомим вас с ещё одним номинантом этого года.
Молодой итальянский художник Алессандро Санна считается одним из ведущих современных книжных иллюстраторов. Он проиллюстрировал более семидесяти книг для детей и взрослых.
В 2009 году он посвятил оригинальную работу, серию иллюстраций «Дом, мой дом», которую посвятил детям, потерявшим дом во время землетрясения в Абруццо.
В том же году художника награждают Премией Ригамонти и Премию Андерсена и называют лучшим иллюстратором года.
Работы Алессандро Санна поэтичны и экспрессивны. Наиболее ярко его стиль проявился в работе «Река» (2013). Книга была опубликована в США, Испании, Германии, Китае и вошла в каталог Международной детской электронной библиотеки.
Сейчас художник живёт в Италии, преподаёт в Академии изящных искусств в Болонье.

deti

Необычное прочтение: как художник Игорь Олейников увидел сказки Пушкина

Есть самые разные иллюстрации к сказкам Пушкина: от русского стиля до авангарда. Кажется, что все варианты уже испробованы. Но такого Пушкина вы еще не видели: современного, жестокого и почти брутального.

Игорь Олейников покажет новые иллюстрации и расскажет о своем понимании всем нам знакомых сказок.

К сожалению, данные издания сказок А.С.Пушкина выйдут очень ограниченным тиражом и в свободную продажу не попадут. Так что нам предоставлена уникальная возможность увидеть иллюстрации знаменитого художника и задать Игорю Олейникову вопросы о его прочтении классических текстов. Приходите!

Когда: 24 февраля, 18:30
Где: Детский читальный зал, 2-й этаж

Обратите внимание, это мероприятие для взрослых! 16+

Запись по телефону 8-495-915-72-81

подстаканник

Ульф Нильсон и Эва Эриксон. Один на сцене.

Нужно выйти на сцену и сказать громко и внятно: «Этой короткой песенкой мы закончили наш концерт». Всего лишь одну фразу, это ведь так просто! Но – страшно.  Вот ты выходишь на сцену в костюме крота,  огромный прожектор слепит глаза, а в зале сидят родители, бабушки, дедушки и прочие родственники  – свои и чужие, и все они смотрят на тебя. А ты на этой сцене один! А вдруг случится провал? Вдруг ты забудешь слова или начнешь заикаться? И тогда ведь публика закидает тебя помидорами, или вообще праздничным тортом в тебя запустит.

Вот что происходит в голове одного шестилетнего мальчика, которому предстоит сыграть роль крота в школьном спектакле.  А он, между прочим, настоящий артист. Мальчик сочиняет и поет песни своему младшему брату, разыгрывает для него спектакли. Например, накидывает на голову плед, скачет по комнате и рычит как настоящее чудище. Конечно,  можно было бы еще и станцевать танец умирающего чудовища… 

Шведские авторы Ульф Нильсон и Эва Эриксон (знаменитый творческий союз  лауреатов Международной премии имени Астрид Линдгрен) в своей книжке-картинке «Один на сцене» говорят с юным читателем на одну из важнейших для него тем  – о страхе, страхе перед сценой.  Едва ли найдется на свете ребёнок, которому не доводилось хотя бы раз пережить подобную драму.

Эта история лишь на первый взгляд кажется удивительно простой  и веселой, но короткий эпизод из жизни маленького мальчика по сути являет собой историю взросления. Справиться с проблемой преодоления страха порой не под силу даже взрослому. Ульф Нильсон и Эва Эриксон делают это с легкостью; они как никто умеют говорить с ребенком о самых главных и сложных вещах на понятном ему языке.
Книжка-картинка «Один на сцене» написана и нарисована для детей дошкольного возраста и для тех, кто уже пошел в первый класс.

Ульф Нильсон и Эва Эриксон. Один на сцене. М.: Самокат, 2016.

deti

(no subject)

16 октября родился один из самых известных английских иллюстраторов Эдвард Ардиззони.

Наибольшую известность Эдварду Ардиззони принесла серия книжек-картинок о мальчике Тиме. Истории о Тиме с равным увлечением читают в Англии и дети, и взрослые - уже почти семьдесят лет. Эти книжки-картинки - неизменная часть английского детства.

Подробнее об Ардиззони читайте на нашем сайте.