?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

Серии

Всегда жаль расставаться с любимыми героями. Поэтому — ура сериям!


Продолжаются приключения 14-ти лесных мышей Кадзуо Ивамура. В первой книге они отправляются в плавание. Читатель «уменьшается» вместе с пушистыми героями и наблюдает красоту пруда: цветы, кувшинки и стрекоз.
Вторая книжка — осенняя, с грибами, орехами и листьями всех возможных оттенков. Как раз по нынешней погоде!
Кадзуо Ивамура
14 лесных мышей. Стрекозиный пруд
14 лесных мышей. Парад грибов
Перевод с японского Елены Байбиковой
Москва, Самокат, 2019

Еще один крошечный герой — Горошек Давида Кали и Себастьяна Мурена. Он спит в спичечном коробке, а надувная уточка для него — целый матрас. Взгляд Горошка наиболее приближен к точке зрения ребенка, который чувствует себя маленьким в мире взрослых. В первой книге мы знакомимся с Горошком, а во второй — отправляемся с ним путешествовать. Отличная серия для первого чтения, а также для умиротворения читателей абсолютно любых размеров.
Девид Кали. Себастьян Мурен
Горошек
Большое путешествие Горошка
Перевод с французского Сони Штерн
Самокат, 2018


И снова мыши! Моцарт и и Робинзон — лучшие друзья, неутомимые изобретатели и любители приключений. В первой книге мышата отправляются на Луну, во второй — пекут блин (авантюра похлеще первой!), а в третьей — пускаются в плавание. Моцарт и Робинзон не раз заставят вас улыбнуться, а на форзацах каждой книги вы найдете идеи для борьбы со скукой.
Гунди Хергет и Николай Ренгер
Моцарт и Робинзон. Почти необитаемый остров
Моцарт и Робинзон. Дерзкий блинный план.
Моцарт и Робинзон. Волшебство сырной луны.
Перевод с немецкого Анны Торгашиной
МИФ, 2018
Приятного чтения!



В растапливающей сердце серии “Самоката” “Моя любовь” вышла книжка про папу. Про идеального мудрого папу, который расскажет, что любая неприятность в жизни - ненадолго, а счастью всегда найдется место.


Астрид Деборд. Папа и я. Иллюстрации Полин Мартен. Перевод с французского Сони Штерн. М.: Самокат, 2019.




Еще одну историю про папу, от которой теплеет на сердце, придумала Брижит Минэ. Марика считает, что совсем не похожа на принцессу: где вы видели принцессу в очках и кривыми зубами? Но папа находит гениальный способ доказать своей дочке, что принцессы бывают самые разные.


Брижит Минэ. Каждая может быть принцессой. Иллюстрации Мерель Эйкерман. Перевод с голландского В.А. Фербикова. СПб: Поляндрия, 2019.




В душе каждая бабушка - бесстрашный капитан, готовый прийти на помощь своим внукам в любой шторм. А вот бабушка из книги Бенджи Дэвис - действительно капитан! Она живет одна на острове, варит суп из водорослей и не очень обращает внимание на своего внука - пока тот не отправился путешествовать в одиночку.


Бенджи Дэвис. Бабушка и птица. Иллюстрации автора. Перевод с английского Артёма Андреева. СПб: Поляндрия, 2019.




Медитативная книга с вырубкой и стихами в переводе Михаила Яснова - о том, какие разные чувства мы испытываем, как их распознавать и стараться контролировать. Полезный для взрослых навык, которому лучше начать учиться в детстве. Любопытно смотреть на подборку образов для каждого чувства, чем-то похоже на игру в “Имаджинариум”.


Либби Вальден. Мои чувства. Иллюстратор Ричард Джонсон. Перевод с английского Михаила Яснова. СПб: Поляндрия, 2018.




Ироничная книга с летящими иллюстрациями про девочку Жозетту, которая отправилась на Монмартр, чтобы кто-то нарисовал портрет ее любимой игрушки - крольчихи Пепетты. А на Монмартре, как назло, то Дали, то Шагал, то Пикассо - и Пепетта у них получается, мягко говоря, специфическая. Но в итоге Жозетта находит единственно правильное художественное решение.


Линда Рейвин Лоддинг. Портреты Пепетты. Иллюстрации Клер Флэтчер. Перевод с английского Алины Поповой. СПб: Поляндрия, 2019

Две симпатичных истории от австрийской художницы Хельги Банш вышли в питерском издательстве “Молодая мама”.


Книга “Амели и рыбка” рассказывает о том, что другой тебе не принадлежит, даже если тебе очень хочется проводить с ним время 24 часа в сутки. И о том, что для настоящих счастливых отношений нужна свобода.


А “Воронова роза” помогает читателю осознать собственную уникальность, научится ей наслаждаться и не сравнивать себя с другими.

Коллажи в сочетании с графикой создают волшебные, умиротворяющие вселенные, в которые так приятно погружаться, размышляя вместе с автором на все эти непростые темы.


Хельга Банш. Воронова роза. Иллюстрации автора. Перевод Евгении Покопьевой. СПб: Молодая мама, 2017.


Хельга Банш. Амели и рыбка. Иллюстрации автора. Перевод Евгении Покопьевой. СПб: Молодая мама, 2017.


#книжкисполки #детскиекингииностранки

Книги про город

Решили соригинальничать — пока все рассказывают о насекомых, читают про дачу и учатся распознавать голоса птиц, мы сделали небольшую подборку книг про город.


«Маршмельная», но не слащавая история о том, что дружба делает тебя выше и сильнее в прямом и переносном смысле. Маленький белый слоненок Элиот ходит по улицам болотно-зеленого Нью-Йорка и испытывает понятные в городе небоскребов трудности. Все грустно до тех пор, пока он не встречает кое-кого уж совсем крошечного. Еще мы насчитали в этой книге ровно 109 капкейков. Приходите нас проверить!


Майкл Курато. Маленький Элиот в большом городе. Перевод с английского Юрия Шипкова. Иллюстрации автора. Москва, Карьера-Пресс, 2017


Элиоту хоть и трудно, но он любит свой высокий Нью-Йорк. А вот Майа из книги Анны Уокер не понимает, как можно жить среди каменных домов, между которыми не поместиться и одно-единственное дерево. Мягко-акварельная, мечтательная книга с простой моралью: если тебе не хватает леса, посади его!


Анна Уокер. Цветочный лес. Перевод с английского Анны Ремез. Иллюстрации автора. Спб, Поляндрия, 2019.




Бродячий цирк — идеальная тема для книг про разные города. Героиня серии итальянских комиксов, Виолета Вермеер — воздушная гимнастка. но эта необычная профессия не мешает ей быть обыкновенным подростком со своими узнаваемыми радостями и горестями. В Париже ее ждет встреча с самим Тулузом-Лотреком и его танцовщицами, а также разные неожиданные мысли про мир вокруг.


Сценарий Тереза Радиче, художник Стефано Туркони. 1. Виолетта путешествует по свету. Под небом Парижа. Перевод с итальянского Ольги Уваровой. М., Пешком в историю, 2018


У нас же вы можете почитать вторую книгу серии — «Виолетта путешествует по свету. 2. Симфония Нового света».


Приятного чтения!



Встречайте новых школдунчиков!

За время, прошедшее с публикации первой книги (о ней можно почитать здесь), школьники со сверхспособностями с улицы Марселя Эме стали еще находчивее и смелее, а их проделки - еще абсурднее.


Фабрис в прямом смысле “глотает” книги и автоматически запоминает все, что в них написано. Жером может сложить во много раз все, что угодно, - в том числе своего лучшего друга. Коринна умеет быть в двух местах одновременно, а Орели пальцем открывает даже самые сложные замки (например, сейф в банке своего отца).


Все в этой книге и ее героях вверх тормашками и шиворот-навыворот. А еще очень-очень смешно. Так что если вам не нравится привлекать к себе внимания, не читайте ее в общественных местах - возможны приступы неконтролируемого хохота. Мы вас предупредили.


#книжкисполки #детскиекнигииностранки


Риве Я. Почему бы и нет? Рисунки автора. Перевод с французского Надежды Бунтман. М.: Альбус корвус, 2019


"Каким я был" Мег Розофф

Детская и подростковая литература часто воспринимается как суррогат литературы взрослой, что-то вроде детского питания, после которого переходят к настоящей еде. Возможно, про какие-то книги так можно сказать — однако роман Мег Розофф «Каким я был» к ним явно не относится.

Не важно, шестнадцать ли вам лет (столько герою в начале книги) или почти сто (таким мы видим его в конце). Темы любви и памяти, прошлого и течения времени неисчерпаемы и волнуют нас всю жизнь.

Главный герой, Хилари, учится в школе-интернате для мальчиков где-то на холодном побережье Восточной Англии. «Много зубрежки, сплошная физкультура, отвратная еда, высокие традиции садизма» — так Хилари описывает свою повседневность. Но однажды он встречает Финна — и эта встреча меняет его навсегда.

Финн живет один на берегу моря, без документов, без родных, почти без контактов с внешним миром. Он больше зверек, чем человек, одно целое с природой вокруг. Свои попытки понять Финна рассказчик сравнивает с «патетической ошибкой» в литературе — попыткой «приписать человеческие эмоции скалам и деревьям». Финн — загадка для Хилари и для читателя, рассказчик изучает своего необычного друга, как «школьник мог бы изучать историю», но мысли Финна «оставались тайной, словно написанные на чужом языке». И только в самом конце романа открывается одна удивительная в своей простоте тайна, которая заставляет по-другому взглянуть на всю книгу.

«Сегодня, как почти всегда, год 1962-й. Год, когда я познал любовь» — сказано в эпиграфе. Вот это познание любви, трудное ее рождение — одна из главных тем романа. История Хилари — пример того, что любят не юношу или девушку — любят личность, любят душу, любят мучительно и всю жизнь, любят, осознавая собственное несовершенство, стесняясь самого себя, страдая и исчезая, стоит объекту любви отвернуться.

Вторая главная тема романа связана с памятью и прошлым. Темные тяжелые воды моря плещутся на страницах книги, заставляя вспомнить Фрейда и Юнга. Именно морю суждено сыграть в романе зловещую роль. Через много лет море затопит ненавистную рассказчику школу, а вместе с ней и хижину Финна. Года, как волны, ложатся на 1962-й год. Еще чуть-чуть — и вода с обложки смоет надпись «Каким я был» на песке, а история Финна угаснет вместе с рассказчиком. Единственное, что противостоит непреодолимой силе забвения, — это книга у нас в руках.

#детскиекнигииностранки #книжкисполки

Мег Розофф. Каким я был. Перевод с английского Olga Bukhina Галина Гимон (Galina Gimon) .М.: Albus Corvus / Белая ворона, 2018.

Книга о книгах

Сюжеты, персонажи и идеи окружают нас повсюду, — утверждает писательница и художница Софи Бенини Пьетромарки. В своей «Книге книг» она рассказывает, как почерпнуть вдохновение в своем пенале, холодильнике или ящике стола. Еще она предлагает читателю «помассировать фантазию», «влюбиться в слова» и цвета, спланировать историю, выбрать к ней шрифт и иллюстрации, а главное — ничего не боятся, ведь страна воображения не знает ни границ, ни правил.

В конце приведены подробные инструкции по созданию разных типов книг своими руками: тут и лепорелло, и свиток, и поп-ап, а такжи книги из листьев и перьев и многое другое.

Для любого возраста.



Sophie Benini Pietromarchi. A Book Book. India, Tara Books, 2009

«Почему я так плохо себя знаю, если я нахожусь сама с собой 24 часа в сутки?» — вздыхает Виола, героиня графической повести Аннетте Херцог. И действительно, двенадцать лет — самое время для подобных вопросов. Кто я? Как было, когда меня еще не было? Красивая я или не очень? Что это за создание смотрит на меня из зеркала? Почему кто-то называет меня «милым ангелом», а кто-то «какашкой»? И при чем здесь бабочка-лимонница?

В книге почти нет событийного сюжета, в центре внимания здесь — бесконечный процесс самопознания. Виола рассматривает свое «я» под разными углами и каждая точка зрения привносит что-то новое в ее понимание себя. В душе Виолы, в ее комнате и на страницах книги царит обаятельный творческий беспорядок — коллажная техника работает как метафора поиска себя: из готовых форм и чужих слов мы создаем нечто неповторимое, целое, которое не равно простой сумме частей.

«Я — Виола. А ты кто?» — спрашивает героиня на последней странице. Если подумать, не так уж важно, сколько тебе лет, потому что взросление — вечный сюжет. У нас есть возможность повзрослеть и в 30, и в 50, и в 90 лет — пока жизнь идет, ее финал открыт, и это обнадеживает.

Для среднего школьного возраста.

Аннетте Херцог, Катрине Кланте. Пссст! Кто я? Перевод с датского Елены Гуровой. М.: Издательский дом "Самокат" Самокат, 2018, 29 стр.

#детскиекнигииностранки #книжкисполки

Открывшийся после реконструкции павильон уже год как работает на территории главной выставки страны. Присоединяйтесь к числу его постоянных посетителей – здесь все время проходит что-то интересное.

Из ближайшего:

25 октября
19:00 – тренинг «Внутренний голос»
Для тех, кто стремится оставаться собой в суете большого города.
Регистрация: http://amp.gs/vmZK


28 октября
16:00 – курс креативного письма для взрослых: «Поэзия»
Регистрация: http://amp.gs/vmZ3

18:30 – кинопоказ «Храни меня, мой талисман»
Фильм снят в 1986 году к 150-летнему юбилею со дня смерти Пушкина. Самое то для октябрьского вечера.
Регистрация: http://amp.gs/vmZH

Перепост bout_moscow vseomoskve

Приятная стопка книг

Смотрите, какая у нас накопилось соблазнительная стопка иллюстрированного нон-фикшна! Эти книги так и просятся в читательские руки и на разные лады рассказывают о том, насколько прекрасен и удивителен мир вокруг.

Для самых маленьких у нас есть две визуальных энциклопедии “Все четыре сезона” и “Моя большая ферма”, сделанные полностью из экологичного материала. Дружелюбные картинки и простые подписи к ним облегчают чтение и помогут окунуться в природный мир.

Как здорово, что последнее время дети могут не просто играть в футбол, но и читать про него! Например в книге “Игра, изменившая мир” 58-летнего журналиста Лорана Николе и 13-летнего Льва Вировец. Отличные иллюстрации и захватывающий рассказ втянут в книгу читателя быстрее, чем друзья в игру на площадке.

Читатель книги “Музей живых насекомых” уменьшается до размеров Карика и Вали и попадает в мир стрекоз и жуков, среди которых, оказывается, есть свои модники, воины, музыканты и даже герои маскарада. Обычно мы сторонимся насекомых, но эта книга преподносит их как произведения природного искусства, ничуть не менее совершенные, чем, скажем, Венера Милосская. И действительно, вы когда-нибудь замечали, насколько красивы жужелицы или синие мухи?

Еще один способ посмотреть на привычный мир с новой точки зрения - это глянуть на него в микроскоп. Что на самом деле происходит в нашем постельном белье? А на нашей коже? Какая жизнь кипит на кухонном полу? Впечатлительным детям смотреть осторожно!

Продолжаем заглядывать на изнанку жизни. Книга “Удивительные кости” рассказывает о животных с самыми необычными скелетами. Знали ли вы, что больше всего костей в мире у сетчатого питона, а меньше всего - у акулы-молот?

“Я летел на самолете целых восемь часов!” - С гордостью скажет перелетевший Атлантику пассажир. “Ха!” - ответят ему крабы, альбатросы и стрекозы. О том, как и почему животные путешествуют на многие тысячи километров рассказано в книге “Миграция”. Иллюстрации в ней волшебные: открываешь книгу - и сам не заметил, как уже летаешь с бабочками или плаваешь с китами.

Авторскими, узнаваемыми иллюстрациями Оуэна Дейви можно любоваться очень долго, прямо как героями его новой книги - “Без ума от кошек”. А потом почитать про устройство когтей, узор шкуры ягуара, львиный рык - и снова любоваться. Мур!

Ну и напоследок - вторая книга Петра Сохи и Войцеха Грайковского, авторов “нажжужавшей” книги “Пчелы”. На этот раз нам предлагают подумать о деревьях - с точки зрения ботаники и истории культуры. Вам расскажут и о типах корней, и о том, как деревья путешествуют, и о деревьях-эндемика, а также о самых интересных домах на деревьях, Мировом Древе, мифических лесных обитателей и многом другом.

Книги для младшего и среднего школьного возраста.
Николе Л., Вировец Л. Это футбол! Игра, изменившая мир. Пешком в историю, Издательский дом "Самокат" 2018.
Виле К. Все четыре сезона. Экокнига. Самокат 2018.
Виле К. Моя большая ферма. Экокнига. Самокат 2018.
Лассерр Ф., де Анджелис А. Музей живых насекомых. МИФ Детство. Перевод с французского Анна Васильева, 2018
Ражкак Э., Лавердан Д. Живой мир под микроскопом. МИФ Детство. Перевод с французского Анны Васильевой. 2018
Анвин М., Десмонд Д. Миграция. Невероятные путешествия животных. Издательство «Поляндрия» 2018. 48 стр.
Балкан Г., Брюстер С. Удивительные кости. Десять животных-рекордсменов. Поляндрия, 2018.
Дэйви О. Без ума от кошек. МИФ. Перевод с английского Анны Васильевой. 2017
Соха П., Грайковский. Деревья. Самокат. Перевод Ирина Шестопалова (Irene Shestopalova). 2018 с.

#детскиекнигииностранки

#книжкисполки

Внимание любители приключений, пиратов, тайн и погонь! Не пропустите новый графический роман от издательства «МИФ» — «Тайна ножа и часов»!


Чтобы выжить после исчезновения отца, рыжеволосые близнецы Клео и Алекс присоединяются к банде Черного Крюка, но вскоре попадаются на краже. В обмен на свободу они выдают банду полиции и отправляются в Новый Орлеан, где собираются прикинуться пропавшими детьми одного богатого человека.


Близнецов поджидают самые невероятные повороты судьбы, им предстоит раскрыть тайну собственного происхождения и понять, что самая главная загадка все это время находилась прямо у них под носом.


События в книге сменяются с кинематографической быстротой, не отпуская читательское внимание ни на секунду. Поэтому, как часто бывает с комиксами, «Тайна ножа и часов» может помочь втянуть ребенка в чтение.


Приходите к нам и не забудьте свою пиратскую бандану!


Ларсон Х., Мок Р. Тайна ножа и часов. Перевод с английского Марии Скаф. М. Миф, 2018. 448 стр.


Есть такой парадокс — чем толще книга, тем быстрее она читается. В детстве мы проглатывали залпом «Трех мушкетеров», «Последнего из могикан» и «Властелина колец», а недавно наслаждались «Мисс Черити» Мэри-Од Мюрай и «Правдой о Салли Джонс» шведского писателя Якоба Вегелиуса, о которой и пойдет речь. Когда вы берете эту книгу, то чувствуете приятную тяжесть, которая предсказывает много уютных вечеров, несколько пропущенных остановок в метро и много читательских впечатлений.

Капитан Старшой и человекообразная обезьяна Салли Джонс путешествуют на борту корабля «Хадсон Квин» и зарабатывают перевозкой грузов. Салли Джонс работает механиком, отлично разбираясь в устройстве корабля. Она понимает человеческую речь не хуже людей, но сама не говорит.

В результате обмана контрабандистов Старшой попадает в тюрьму по ложному обвинению в убийстве. Но в невиновность Старшого, похоже верит только одна Салли Джонс. Она вынуждена скрываться от гнева толпы и преступников. Так начинается ее долгий и тернистый, временами мучительный, а порой и забавный путь, цель которого — спасти Старшого.

Происходящее показано с точки зрения Салли Джонс (прием не нов, часто рассказчиками становились дети или животные) — существа мудрого, любящего и честного. Но в то же время она удивительно беззащитна и ранима — каждый второй человек предлагает отправить гориллу в зоопарк. Люди не признают в Салли Джонс личность, потому что единственное, что они видят — это обезьянью внешность. На примере Салли Джонс Якоб Вегелиус показывает, как иногда трудно признать, что другой человек чувствует то же самое, что и мы, что он так же страдает, когда ему говорят обидные слова или причиняют боль.

Помимо этого гуманистического подтекста «Вся правда о Салли Джонс» — настоящая приключенческая книга, в который напряженные моменты экшна (вот тут и будут пропущенные остановки!) сменяются неспешными «втыкательными» эпизодами. В книге много тактильного — подробно, но не занудно описывается работа механика корабля, а когда Салли Джонс принимается за ремонт музыкальных инструментов, ее действия описывается с такой любовью к ручному труду, что немедленно хочется взяться за стамеску, даже если вы раньше довольно смутно представляли себе, что это такое.

Еще в этой книге звучат португальские фаду, приходят письма от мертвых, трехгорбый верблюд превращается в двугорбый, гордый индийский махараджа поддается в шахматы, а пропавшие медальоны проливают свет на происходящее. Готовьте место в сумке!

Вегелиус Я. Правда о Салли Джонс. Перевод со шведского Мария Людковская, Москва, Издательство Белая ворона/Albus Corvus, 2018, 550 стр.

#детскиекнигииностранки
#книжкисполки


Анна Тигай – преподаватель итальянского языка. Закончила РГГУ по специальности "итальянская филология", училась в Милане, Флоренции и Болонье, обладает магистрантским дипломом Болонского университета. Занимается устным и письменным переводом, уже пять лет преподает язык, регулярно общается со своими итальянскими друзьями.

Анна коллекционирует игры, в которые можно играть на иностранных языках. Ее учеников ждут итальянские варианты “виселицы”, “поля чудес”, пантомимы, мемори, лото, фант, самые разнообразные угадайки и прочие увлекательные занятия. Некоторые идеи, методики и игры Анна находит в богатом фонде книг Детского зала.

На занятиях ставится произношение, изучаются основы грамматики, много времени также уделяется разговору и общению, приобретению навыков письма и чтения. Ученики будут также постепенно знакомиться с историей, географией, литературой и визуальными аспектами культуры Италии.

Этим летом Анна Тигай провела в Детском зале успешную культурно-языковую программу “Итальянские каникулы”.

Нам всегда очень приятно и радостно слышать от читателей, что им у нас нравится. Большое спасибо Полине, которая написала о нас такой добрый отзыв. А библиотекарь, которая так легко нашла нужную книгу - это наша замечательная Ирина Николаевна Базилевская, которая и правда лучше всех знает наш фонд и почти все книги помнит "в лицо".

Только маленькой Матильде из книги Кристины Андрес «Как приручить волков» смогли покориться лохматые голодные волки. Она и своих соседей, жителей деревни, научила, как надо обращаться с этими страшными животными, чтобы те не ели их кур и коз, не выли возле хижин и не воровали детей прямо из кроватей.
Секрет – в трёх могущественных словах, которые Матильда узнала от своей бабушки. Но дело не только в словах. Дело в том, когда надо их говорить.
Чтобы приручить волков, сначала нужно их накормить. «Супа!» - говорит Матильда и пускает животных в дом, за стол. Второе слово, «наелись», они говорят уже сами. «Давным-давно», - начинает сказку Матильда, и волкам ничего не остаётся, как слушать её.
Так повторяется каждый вечер. И каждый вечер кто-нибудь из волков не хочет уходить на мороз из дома Матильды. Каждому хочется остаться поближе к ней. Наступает день, когда не осталось ни одного волка, которого бы девочка могла отправить на улицу. Так все волки были приручены. Осталось только развести их по соседям. Всякому она говорила три могущественных слова. А если перестать кормить волков и рассказывать им сказки, звери вернутся в лес и снова будут выть возле хижин, есть кур и коз и воровать детей прямо из кроватей.
Кристина Андерс написала и нарисовала настоящую страшную сказку для бесстрашных читателей. Шутка ли – приручить волков! Кажется, надолго задумаешься, прежде чем взяться за дело. Но Матильда занимается этим так споро и уверенно, что мы, соглашаясь с ней, переворачиваем следующую страницу. И вот мы понимаем, что, конечно же, мы и сами можем сварить суп, позвать за стол волков. Почему нет? И очень даже просто. Тем более, что волки – стоит только приглядеться – лохматые, конечно, но не такие уж свирепые, какими казались ещё в самом начале сказки. Вон как внимательно они слушают сказки!
Оказывается, стать бесстрашным не так трудно. Секрет в том, что нельзя останавливаться. Если уж покормил волка супом один раз, непременно нужно это сделать снова. И снова. И потом ещё. Иначе могущественные слова могут забыть не только волки, но и ты сам.


Кристина Андрес. Как приручить волков. М.: Редкая птица, 2015
Read more...Collapse )
Марию Бершадскую знают как сценариста «Улицы Сезам» и серии книг про «Большую маленькую девочку» Женю. А в серии «Настоящее время» издательства «Росмэн» вышла книга её стихов. И стихи эти – редкий случай! – подростковые.

В обычной школе, в самом обычном классе разгулялась эпидемия любви, и никто не смог от неё уберечься. Мы слышим голос каждого ученика – все они рассказывают о своих чувствах. Кому-то хватает одной строфы, но есть люди и поразговорчивее. Каждый говорит просто и искренне, как верному другу:

Я сегодня влюбилась в Зайкова Серёжу.
И Зайков меня, кажется, любит тоже.
Я даю ему яблока половину,
Потому что в нём польза и витамины.

Я и Зайков – мы идём из школы,
Повторяем неправильные глаголы.
До каникул сто лет, во дворе ненастье,
А у меня и Зайкова – счастье.
Read more...Collapse )

О других книгах серии «Настоящее время» можно прочесть по ссылкам:

http://deti-inostranki.livejournal.com/236071.html
http://deti-inostranki.livejournal.com/201820.html

Dick Bruna - Дик Брюна

В империи детства есть свои монархи, определяющие стиль жизни и даже образ мыслей юных подданных, их родителей и воспитателей. Бесспорным королем является, конечно, Уолт Дисней, искусно сочетающий привлекательную внешность, сказочную роскошь и жестокую тиранию, подчиняющий своей по истине безграничной власти всех и вся. Но есть в королевской семье и личности меньшего размаха, так сказать, принцы королевской крови. Среди них - голландский художник, автор красочных детских книжек картинок для самых маленьких Дик Брюна.



Если вам случиться оказаться в Голландии, и вы в поисках подарка для своего малыша забредете в один из игрушечных магазинов или в сувенирную лавку, ваше внимание наверняка привлекут милые уютные вещицы: кружечки, майки, пеналы, рюкзачки с стилизованными изображениями зайчиков, мишек, поросят, собачек. Эти на первый взгляд незамысловатые персонажи стали за последние полвека такими же символами Голландии, как ветряные мельницы и деревянные башмаки.

Забавные зверюшки - собачка Сниффи, свинка Полли, мишки Борис и Барбара - герои популярнейших книжек-картинок - известны не только маленьким жителям страны тюльпанов, но и миллионам малышей в разных странах мира. Книги Дика Брюна, а их больше девяноста, переведены на 33 языка и распроданы тиражом более 80 млн. экземпляров.



Read more...Collapse )
Майя ван Вейдженен - не вымышленный персонаж. Это вполне реальная 15-летняя девочка, которая несколько лет назад решила поставить любопытный социальный эксперимент. Взяв на вооружение советы из книги полувековой давности "Секреты популярности для подростков" (в оригинале - Betty Cornell's Teen-Age Popularity Guide), она попыталась избавиться от клейма школьного изгоя. Результаты эксперимента не заставили себя ждать, но оказались весьма неожиданными для Майи.

"Популярность: дневник подростка-изгоя" (Popular: Vintage Wisdom for a Modern Geek) походит на многие другие книги из этого жанра: это история тяжелого продвижения героя или героини от самого подножья подростковой иерархической лестницы к ее вершине, сопровождающаяся советами по перескакиванию со ступеньки на ступеньку и ироничными комментариями.



Изюминка опубликованного дневника - в необычности способа, который героиня, она же автор, выбирает для достижения своей цели. Read more...Collapse )



Майя ван Вейдженен. Популярность: дневник подростка-изгоя. М.: Livebook, 2015.
ISBN: 978-5-904584-95-5
Как выглядят настоящие принцессы? Если на Западе с ответом на этот вопрос успешно справлялись мультипликаторы Диснея, то у нас не одному поколению читателей запомнились по прекрасным принцессам, галантным принцам и добрым феям книги с иллюстрациями Эрика Булатова и Олега Васильева. Художественным критикам они более знакомы как выдающиеся современные живописцы, представители концептуального искусства - но нет, наверное, никого, кто бы не вспомнил их Золушку или Красную Шапочку, Кота в сапогах или Спящую Красавицу.



Перро Шарль. Красная Шапочка. М.: Малыш, 1980.

Всё началось с совета друга и коллеги, Ильи Кабакова, который уже несколько лет работал в Детгизе: "...надо идти в детскую иллюстрацию. Там работа более-менее свободная, и там поспокойнее. Заработаете, а потом будете заниматься своим". Так и произошло. Художники разделили год пополам: осенью и зимой они зарабатывали на жизнь, вместе иллюстрируя книги, а весной и летом расходились по своим мастерским и принимались за живопись. Такое "раздвоение личности" позволяло не идти в творчестве на компромиссы с совестью и не подавлять в себе живописца ради иллюстратора и наоборот.

Read more...Collapse )

Избранная библиография:

Read more...Collapse )
История Катрин Шерер (р.1969, Базель) - чудесный пример того, что всё в ваших руках. Если вы считаете, что в какой-то области человеческой деятельности царит застой и разложение, то можно не только ворчать, а закатывать рукава и браться за дело: всегда есть шанс, что именно у вас получится лучше, чем у других. И, если задуматься, первая книга Катрин Шерер, может, и не родилась бы без китчевых историй про сладких кроликов, под которыми ломились полки всех окрестных книжных магазинов. Среди них она тщетно пыталась отыскать пасхальный подарок для племянницы, и через некоторое время, бросив безуспешные поиски, решила нарисовать книгу сама. Конечно, тогда у неё уже были и художественное образование, и художественный опыт, но так обычно и бывает: за удачным результатом всегда стоят горы и годы учёбы и работы.


Read more...Collapse )

Tags

Latest Month

July 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Page Summary

Counter

BlogPoint LiveJournal Counter

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com