Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

"Боба нет" Мэг Розофф

Мы долго проверяли работы на конкурс перевода, готовили Библионочь и ничего не писали о книгах. Не писали, зато читали! Например, совершенно невозможную книгу уже полюбившейся нам Мэг Розофф, которая вызывает одновременно негодование, любовь и кучу вопросов. Перевел ее великий мастер Сергей Ильин, ушедший от нас в прошлом году. Он известен благодаря переводам англоязычных романов Набокова, а также Марка Твена, Стивена Фрая, Джона М. Кутзее и многих других.

Итак, Боб — помешанный на сексе подросток, страшный эгоист, капризный неврастеник, чудовищный лентяй и... бог. Точнее, Бог. Да-да, тот самый, который сотворил небо и землю, зверей, по своему ужасному подобию — человека и был достаточно глуп, чтобы подумать, что это хорошо.

«А-а-а! Что это такое? Почему это происходит?» — проносится в голове, когда читаешь, как ответственный помощник Бога мистер Б. пытается заставить Боба разобраться с погодными условиями на земле. Но Бобу все равно. Точнее, не так. Бобу ПО ФИГ. Так он сам говорит. Интересует его исключительно Люси, красивая и одинокая работница зоопарка. За ней он хочет ухаживать «по-человечески», а не являться ангелом или белым быком, как раньше. Что получится из их любви? Очередной природный катаклизм? Или все обойдется? Как вообще устроен этот безумный мир, в котором мы отражаемся, как в волшебном зеркале? Кто такой этот мистер Б.? Почему у бога есть мать, у которой проблемы с алкоголем и азартными играми? Откуда столько силы у Имото Хэда, которому мать Боба проигрывает Экка, домашнего зверька Боба, в карты? Что придумает спокойная и вдумчивая Эстель, чтобы спасти жизнь Экку и, может быть, нашему миру?

Наверное, кого-то эта книга может покоробить. Но помимо сарказма, жесткой иронии и едких замечаний в адрес земли и небес, в произведении Мэг Розофф есть надежда, восхищение миром и свободой человека, который может вытерпеть все капризы своего создателя, а иногда и поддержать его.

Розофф М. Боба нет. Перевод с английского Сергея Ильина. М.: Белая ворона, 2018. 256 с.


portret

Что читать на Пасху

Странно, но Пасха, как сюжет детских книжек встречается гораздо реже, чем Рождество.
Конечно, если не брать в расчет продукцию специальных издательств религиозного направления.
И все же у нас в коллекции нашлись весьма интересные образцы.
Вот замечательная книга английского художника Брайана Уайлдсмита.



Collapse )